Putz, às vezes eu passo perrengue aqui com o sotaque dos nativos dessa regiao e com as gírias da galera. Outro dia eu disse pro cara (em inglês):
- Po... eu sou do Rio, to aqui trabalhando com bioinformática e tal.
E o cara me respondeu:
- "Knee!"
- Knee? Que que tem o meu joelho?
- "Nao, cara... Knee, cool!"
- Ah tah... vc quis dizer "Legal!". Obrigado entao! heheheh
E quando eu fui no supermercado pra pedir o meu tradicional "half pound" de alguma coisa (eles tem um sistema de medidas diferente do nosso. Como eu nunca lembro da conversão de cabeça, eu sempre peço a mesma quantidade! ahhahahahah). Eu pedi presunto e a senhora que estava me atendendo me entregou o pacote e perguntou:
- "ninifinels?"
- Desculpe?!
- "ninifinels?" (falando um pouco mais alto e arregalando os olhos como se eu fosse um idiota)
- Oh... sinto muito, não estou conseguindo entender a senhora! É que eu estou recém chegado aqui, sabe?
- "Ok! No problem! Would -pausa- you -pausa- need -pausa- anything -pausa- else?" (dessa vez arregalando os olhos, levantando a sobrancelha e mexendo a boca bem devagar, realmente convencida de que eu sou um completo idiota! hahahahahahahaha)
- Ah... tá! Não, senhora, muito obrigado!
Saih morrendo de rir... hahahahah
Ah... e lembre-se: quando eles falam "Right on", não quer dizer "logo em cima", significa "Podicrê!". :o)
Right on!
Nenhum comentário:
Postar um comentário